26. Although these molecules allow radiation at visible wavelengths, where most of the energy of sunlight is concentrated,to pass through,they absorb some of the longer-wavelength,infrared emissions radiated from the Earth's surface,radiation that would otherwise be transmitted back into space. 雖然這些分子允許可見波長(visible wavelength)的輻射--陽光的絕大部分能量就匯集于此--不受阻擋地穿透,但它們卻會吸收某些較長波長(longer-wavelength),亦即從地球表面輻射出的紅外發(fā)射(infrared emission),這種輻射若不是二氧化碳的緣故就會被重新輸送回太空。
27. The role those anthropologists ascribe to evolution is not of dictating the details of human behavior but one of imposing constraints-ways of feeling,thinking,and acting that "come naturally" in archetypal situations in any culture. 這些人類學(xué)家所歸諸于生物進化的作用,不是規(guī)定人類行為的種種細節(jié),而是將各種限制強加于人類--即在任何文化的典型情景中都會"自然表露"的情感、思維、以及行動方式。
28. Which of the following most probably provides an appropriate analogy from human morphology for the "details" versus "constraints" distinction made in the passage in relation to human behavior? 以下哪一個選項最有可能為文章中所談到的與人類行為有關(guān)的"人類行為細節(jié)"相對"人類所受限制"之間的差異,從人類形態(tài)的角度上提供了一個合適的類比?
29. A low number of algal cells in the presence of a high number of grazers suggested,but did not prove, that the grazers had removed most of the algae. 在存在大量食草動物的同時卻只有少量的水藻花粉囊,這暗示出--但沒能證明--食草動物已吞噬了大部分水藻。
30. Perhaps the fact many of these first studies considered only algae of a size that could be collected in a net (net phytoplankton), a practice that overlooked the smaller phytoplankton (nannoplankton) that we now know grazers are most likely to feed on , led to a de-emphasis of the role of grazers in subsequent research. 可能這樣一個事實,那就是很多這樣的最初的研究只是考慮了那些能夠用網(wǎng)撈起來的大小的水藻,這樣一個忽視了更小的浮游生物(而這些浮游生物我們現(xiàn)在知道是捕食者主要的食物)的做法,導(dǎo)致了在接下來的研究中對于捕食者的作用的貶低。
31. Studies by Hargrave and Geen estimated natural community grazing rates by measuring feeding rates of individual zooplankton species in the laboratory and then computing community grazing rates for field conditions using the known population density of grazers. 由哈格雷夫(Hargrave)和吉恩(Geen)所進行的研究,對自然條件下的群落捕食速率進行了估計,其手段是通過測量出實驗室內(nèi)單獨的浮游動物種類的捕食速率,然后利用已知的食草動物種群密度,計算出實地狀況下的群落捕食速率。
32. In the periods of peak zooplankton abundance,that is,in the late spring and in the summer, Haney recorded maximum daily community grazing rates,for nutrient-poor lakes and bog lakes,respectively,of 6.6 percent and 114 percent of daily phytoplankton production. 在浮游動物數(shù)量激增的高峰期,亦即在春季后期以及夏季,哈尼記錄了最大程度上的每日群落食草比率,對于營養(yǎng)物不充足的湖和沼澤湖而言,分別為每日浮游植物繁殖量的6.6%和114%.
33. The hydrologic cycle,a major topic in this science,is the complete cycle of phenomena through which water passes,beginning as atmospheric water vapor,passing into liquid and solid form as precipitation,thence along and into the ground surface,and finally again returning to the form of atmospheric water vapor by means of evaporation and transpiration. 水文循環(huán)(hydrologic cycle),作為該學(xué)科中的一個主要課題,指的是水所經(jīng)過的諸現(xiàn)象的整個循環(huán)過程,開始時是作為大氣中的水蒸氣,轉(zhuǎn)而作為雨、雪、露、雹一類的降水量經(jīng)過液體和固體形態(tài),由此而沿著地層表面分布或進入地層表面,最終通過蒸發(fā)和散發(fā)作用再度回復(fù)到大氣水蒸氣的形態(tài)。
34. Only when a system possesses natural or artificial boundaries that associate the water within it the hydrologic cycle may the entire system properly be termed hydrogeologic. 只有當(dāng)一個系統(tǒng)擁有自然的或人工形成的邊界來把邊界中的水與水文循環(huán)聯(lián)系起來的時候,才有可能把整個的系統(tǒng)恰當(dāng)?shù)某蔀榕c水文地質(zhì)學(xué)有關(guān)。
35. The historian Frederick J. Turner wrote in the 1890's that the agrarian discontent that had been developing steadily in the United States since about 1870 had been precipitated by the closing of the internal frontier--that is,the depletion of available new land needed for further expansion of the American farming system. 史學(xué)家弗雷德里克.杰.特納(Frederick J.Turner)于十九世紀(jì)九十年代著述道,美國約自18世紀(jì)70年代以來一直在持續(xù)不斷發(fā)展的農(nóng)民不滿,由于國內(nèi)邊遠地區(qū)(internal frontier)的封閉而更趨加劇--亦即是說,美國農(nóng)業(yè)系統(tǒng)進一步擴展所必需的可資利用的新土地幾近耗竭。
36. In the early 1950's,historians who studied preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began, for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books. 二十世紀(jì)五十年代早期,研究前工業(yè)化時代歐洲(此處我們可將其界定為約自1300年至1800年這一時期的歐洲)的史學(xué)家,首次以眾多的人數(shù)(楊鵬的書中:第一次以大量的數(shù)據(jù)),開始調(diào)查前工業(yè)化時代歐洲人口中的大多數(shù),而非那些構(gòu)成了政治與社會精英階層的百分之二或三的人口,即國王、將軍、法官、貴族、主教、以及地方上的達官顯貴,而正是這部分人一直到那時為止普遍充斥于史學(xué)著作。
37. Historians such as Le Roy Ladurie have used the documents to extract case histories, which have illuminated the attitudes of different social groups (these attitudes include,but are not confined to,attitudes toward crime and the law)and have revealed how the authorities administered justice. 象勒羅伊。拉迪里(Le Roy Ladurie)一類的史學(xué)家利用這些文獻史料從中挖掘出某些個案史(case history)來,闡明了不同社會群體的態(tài)度(這些態(tài)度包括,但并非局限于,對犯罪和法律的態(tài)度),并揭示出當(dāng)局是如何執(zhí)行審判的。
38. It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following? 從文章中可以推斷出來,一個希望比較十五世紀(jì)以前一個十年的某個歐洲城市中的每千人的犯罪率與另外一個十年中的犯罪率的歷史學(xué)家將會被以下那種信息的提高所最好的幫助?
39. My point is that its central consciousness-its profound understanding of class and gender as shaping influences on people's lives-owes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics. 我的論點是,其作品的中心意識--它將階級和性別作為人們生活的決定性影響而作出的深邃理解--在很大程度上借鑒了那個早期的文學(xué)遺產(chǎn),而這一遺產(chǎn)就總體而言還尚未獲得大多數(shù)當(dāng)代文學(xué)評論家的足夠重視。
40. Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures to biomaterials or from short-term implants. 即使是這樣的要求,即從這些材料中加工出來的生物材料應(yīng)該對受移植者的組織無害,也能夠通過從研究組織培養(yǎng)對生物材料的反應(yīng)而來的,或從研究短期移植而來的技術(shù)來滿足。
41. But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each other-an area that we have not yet explored thoroughly. 但是,要想沿著原生和非原生物質(zhì)之間的界面獲取生理特性的必要匹配,需要某種知識,即什么樣的分子控制著細胞彼此間的結(jié)合--而對這一領(lǐng)域,我們尚未進行充分的探索。
42. Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of law-notwithstanding,of course,a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactments are concerned-that its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena. 伊斯蘭法是一種如此不同于所有其它法律形式的現(xiàn)象--毋庸置疑,盡管就其主要內(nèi)容和有積極意義的法規(guī)而言,與其它法律形式中的這種或那種形式存在著相當(dāng)數(shù)量的且不可避免的巧合相似之處--以致于對它進行研究便顯得不可或缺,以便充分理解有可能存在的法律現(xiàn)象的全部范圍。
43. (Both Jewish law and canon law are more uniform than Islamic law.)Though historically there is a discernible break between Jewish law of the sovereign state of ancient Israel and of the Diaspora (the dispersion of Jewish people after the conquest of Israel), the spirit of the legal matter in later parts of the Old Testament is very close to that of the Talmud, one of the primary codifications of Jewish law in the Diaspora. 盡管從歷史角度來看,在古代以色列作為獨立主權(quán)國家的猶太教法與大流散時期(Diaspora,即以色列被征服后古代猶太人被巴比倫人逐出故土)的猶太教法之間存在著一個明晰可辨的斷裂,然則,《舊約全書》(Old Testament)后半部分中法律內(nèi)容的精神與《猶太教法典》(Talmud)極為一脈相承,而所謂的《猶太教法典》,是指大流散時期猶太教法的主要典籍輯錄之一。
44. Islam,on the other hand,represented a radical breakaway from the Arab paganism that preceded it;Islamic law is the result of an examination, from a religious angle,(examination)of legal subject matter that was far from uniform,comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and numerous legal elements taken over from the non-Arab peoples of the conquered territories. 另一方面,伊斯蘭教則代表著與此前存在的阿拉伯異教(Arab paganism)的一種根本上的決裂;伊斯蘭法是從宗教的角度,對各種雜亂無章、絕無共同點的法律內(nèi)容進行考察所致的結(jié)果,而這些法律內(nèi)容實際上是由前伊斯蘭阿拉伯國家(Pre-Islamic Arabia)法律的不盡相同的組成部分以及由從被征服的土地上非阿拉伯民族借鑒過來的無數(shù)法律因素所構(gòu)成。 (as it did )實際上是一句插入語。
45. One such novel idea is that (idea) of inserting into the chromosomes of plants discrete genes that are not a part of the plants' natural constitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes,if they can be identified and isolated,that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria. Hence,(there is ) the intensified research on legumes. 這其中的一個新穎思想就是,在植物的染色體(chromosome)內(nèi)注入并非是該植物自然構(gòu)造一個部分的那些不相關(guān)聯(lián)的因基:具體而言,這一思想是,在非豆科植物內(nèi)注入這樣一些基因,倘若這些基因可被辨識出來并被分離開來,而這些基因業(yè)已使豆科植物宜于充當(dāng)那些具備固氮作用的細菌的寄主。由此,對豆科植物的研究日趨深入。
46. It is one of nature's great ironies that the availability of nitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growth even though the plants' leaves are bathed in a sea of nitrogen gas. 下述情形真可謂是自然界的一個莫大諷刺:土壤中所能獲得的氮肥量往往對植物的生長構(gòu)成了一個上限,雖然植物的葉子被沐浴在一片氮氣的海洋中。
47. Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolution will be largely lost even if the genes in legumes that equip those plants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identified and isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once they are found, becomes possible. 除非他們能取得成功,不然的話,綠色革命的產(chǎn)量收益將在很大程度上損失殆盡,即使豆科植物中使這些植物有條件進入到與固氮細菌共生關(guān)系的基因可被辨識出來和分離開來的話,且即使這些基因綜合體(gene complex),一旦被發(fā)現(xiàn)之后,其移植得以成為可能的話。
48. Its subject(to use Maynard Mack's categories)is "life-as-spectacle," for readers, diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic Iliad,however,presents "life-as-experience":readers are asked to identify with the mind of Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero. 其主題〔若借鑒梅納德。邁克(Maynard Mack)的兩個分類范疇的話〕是"人生作為外部景象",因為讀者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是從外部來觀察其主人公奧德修斯(Odyssus)的;然而,富于悲劇色彩的《伊利亞特》所表現(xiàn)的則是"人生作為內(nèi)心體驗":讀者被要求與阿基琉斯(Achilles)的心靈產(chǎn)生共鳴,而其行為動機卻致使他變作一個并非特別惹人喜愛的主人公。 (從分號后的語句推理出前面的意思)注:hero:主人公;without:外部;likable:有吸引力的
49. Most striking among the many asymmetries evident in an adult flatfish is eye placement: before maturity one eye migrates,so that in an adult flatfish both eyes are on the same side of the head. 在一條成年比目魚身上顯著存在的諸多不對稱(asymmetry)特征中,最為吸人注目的是眼睛的擺位:在成年之前,一只眼睛發(fā)生移動,因此在成年比目魚身上,兩只眼睛均位于頭部的同一側(cè)面。
50. A critique of Handlin's interpretation of why legal slavery did not appear until the 1660's suggests that assumptions about the relation between slavery and racial prejudice should be reexamined , and that explanations for the different treatment of Black slaves in North and South America should be expanded . 一個對于H的關(guān)于為何法律上的奴隸制沒有在17世紀(jì)60年代以前出現(xiàn)的原因所作解釋的批評顯示,關(guān)于奴隸制和種族偏見之間的關(guān)系的假說應(yīng)當(dāng)重新檢查,而且顯示出,對于在北美和南美之間的對黑怒的不同處理的解釋應(yīng)當(dāng)被擴展。