歡迎來到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來環(huán)球,去全球!
來源:
小編: 80Three types of women that American Men fall for
令美國人傾心的三種女人
(1)Sexy Women
性感型
Hot babe (n.)
辣妹
hot babe是形容性感美眉最貼切常用的。
e.g She's hot!
她真辣?。ㄐ⌒哪愕目谒叮?br>
e.g Those girls on the soccer team are really hot babes!
足球隊(duì)的那些女生真夠辣!
e.g My girlfriend dumped me. I am so sad because she is a total babe!
我的辣妹女朋友把我甩了。 我真難過!
(2)Beautiful Women
漂亮女生,人見人愛
a) fox (n.) foxy (adj.)
性感狐貍精
Foxy和sexy很像, 用法也是一樣。只是foxy women 不只sexy,而且they are aware of their sexuality(她們知道自己很性感), 所以愛賣弄風(fēng)騷。
e.g Wow! Is she ever a fox! She must have a boyfriend.
哇!她真性感!她一定有男朋友了。
b)cute (adj.), cutie (n.)
可愛, 可愛寶貝
e.g She's cute.
這是美國男生在路上或在mall(大型購物中心)里看到心儀的女孩子時(shí)最常用普遍的贊嘆詞。Cute不一定只是可愛,看順眼加美麗加可愛就是這個(gè)cute了。這個(gè)是非常非常實(shí)用的。強(qiáng)烈推薦!Hi, cutie!
c)stunning (adj.)
動(dòng)人的, 非常美麗的
e.g That diamond necklace makes her look stunning!
那個(gè)鉆石項(xiàng)鏈讓她看起來閃閃動(dòng)人!
d)gorgeous(adj.)
迷人的
e.g I always find girls with brown eyes and long dark hair gorgeous.
我一直覺得咖啡色眼睛深色長發(fā)的女生最迷人了。
e)mesmerizing(adj.)
令人著迷的
e.g She is mesmerizing in that dress!
她穿那件洋裝看起來真令人著迷。
f)jaw dropping (adj.)
下巴都掉下來了
e.g My girlfriend's looks are so good that they're jaw dropping.
我的女朋友長得美到令人下巴都要掉下來了。
(3)Women Who Are Fun to Be With
幽默寶貝
美國人不只是重視性感與否的appearance的,也有在乎personality的。美國人通常很幽默,所以也希望找到a fun person有趣樂觀的人。
a)witty (adj.)
反應(yīng)靈敏的,談吐詼諧的,幽默有趣的
e.g I like Jane because she's so witty.
我喜歡Jane, 因?yàn)樗軝C(jī)智聰明。
b)humorous (adj.)
幽默有趣的
e.g Amy always makes me laugh. She's very humorous.
Amy老是惹我笑,她好幽默。
c) bubbly (adj.)
活潑的
e.g I like a bubbly girl because she always laughs.
我喜歡活潑有活力的女生,因?yàn)樗偸切δ樣恕?br>
Note:bubbly 是從bubble(泡泡)來的。像bubble的女生,一定很活潑,很有活力的,對(duì)吧?!:)
Women to avoid
要避免的女人
(1) bimbo (n.)
只有美貌身材,沒有大腦的花瓶,尤其指行為不檢點(diǎn)的女人
e.g She is always saying stupid things. What a bimbo!
她總是講一些沒大腦的話, 真是個(gè)花瓶!
(2)flirt (n. v.)
喜歡調(diào)情,打情罵俏的人
flirtatious (adj.)
e.g I can't believe you were flirting with my boyfriend!
你怎么可以跟我的男朋友打情罵俏?!
e.g Have you noticed taht she hits n everyone? I've never met someone so flirtatious.
你有沒有發(fā)現(xiàn)她在跟每個(gè)人打情罵俏?我從來沒遇到過這么愛勾引人的人。
note: 下次你如果因?yàn)槌源缀湍愕膽偃顺臣?那么別忘記flirt這個(gè)詞哦.Sorry to say so.Flirt這個(gè)詞真的是在美國超級(jí)常用到的,指跟異性打情罵俏,擠眉弄眼,賣弄風(fēng)騷,勾引.作為名詞,是很會(huì)和人搭訕,打情罵俏的花癡的意思.當(dāng)然這個(gè)詞是男女通用的.
(3)floozy (n.)
男女關(guān)系隨便的人
e.g Jenny is always wearing very revealing outfits. I could never trust a floozy like her.
Jenny老是穿得這么暴露.我不相信像她這么隨便的人。
(4)vain (adj.)
虛榮的, 對(duì)自己的容貌與能力自視甚高的
e.g I broke up with that girl because she is vain. She probably only liked me becasue of my Porsche.
我和那個(gè)女生分手了,因?yàn)樗摌s. 她當(dāng)初喜歡我說不定只是看上我的保時(shí)捷.
(wow! Porsche! It's my favorite brand.)
(5) valley girl
重視表面但腦袋空空的女生
為什么是valley girl呢? Valley本意是"山谷", 這里是說加洲洛杉磯一個(gè)叫the valley的地方. 加洲女生給人的印象是愛打扮,但笨笨的,所以就叫valley girl啦.
Valley girls annoy me because they always say the word "like" after everything.
我覺得Valley girls很煩人,因?yàn)樗齻冎v話總愛加一個(gè)"like".這也是洛杉磯人的一個(gè)特色。很多LA的人都習(xí)慣拿like這個(gè)詞當(dāng)口頭禪,聽起來真的有點(diǎn)笨笨的感覺哦.下次看電影的時(shí)候注意看看,要是想表示主角有點(diǎn)笨笨的,他就會(huì)故意說很多l(xiāng)ike.
A: How is the weather there?
那里天氣如何?
B: It's like, so hot.
那兒好熱.
Ok, 今天的內(nèi)容好像多了些,可能不那么容易記住并熟練運(yùn)用了。我一般是不主張一次多記的,又不是背單詞。所以建議大家分開來看。因?yàn)槲也幌氚岩粋€(gè)主題的內(nèi)容再分開了,所以都寫一起了。見諒。如果還是希望把他們分開成短篇的,可以留言給我。我下次注意。 現(xiàn)在來點(diǎn)輕松的吧!
A Blonde Joke For You
Note: 美國人覺得金發(fā)女生blonde girls最美麗了。很多美國人都把她們的頭發(fā)漂白成金色的,叫bleach your hair. 不過雖然她們喜歡blonde girls, 可又認(rèn)為美麗的女生沒大腦,所以就特別喜歡取笑blonde girls,因此也就有了blonde jokes,也就是金發(fā)美女沒大腦的笑話。有些真的很毒 some are very mean! 這些blonde jokes 通常是用腦筋急轉(zhuǎn)彎的方式呈現(xiàn)的。Here are a few for you
Q: How do you make a blonde girl's eyes twinkle?
A: Shine a flashlight in her ear.
問:你知不知道要怎么讓一個(gè)金發(fā)美女的眼睛亮晶晶發(fā)光?
答:只要用手電筒照進(jìn)她耳朵就可以了。
Do you get it? 懂嗎?因?yàn)閎londe girls腦袋空空,所以手電筒的光可以直接從耳朵通到眼睛那里,眼睛就亮晶晶了!毒不毒?(Pretty mean, huh?)
Q: How do you get a blonde girl on the roof?
A: Tell her that the drinks are on the house.
問:要怎么樣才能把金發(fā)美女騙上屋頂?
答:告訴她飲料免費(fèi)就可以了。
on the house字面上是“在房子上面”的意思,但這里是一個(gè)片語,意思是“免錢,店長請(qǐng)客”。比如說在酒吧喝酒,有時(shí)候酒保會(huì)請(qǐng)你喝一杯,他就會(huì)說“This one is on the house" (這杯我請(qǐng)客)。不過笨笨的blonde girl連簡單片語都聽不懂,就傻傻爬到屋頂上找酒喝了。(是不是我們也會(huì)理解成在房頂上有酒?。靠植?,別打我哦,我不是故意的)
Tips: 身材好的講法
nice figure 好身材
You have such a nice figure.
great curves 好曲線(要用復(fù)數(shù)哦)
She has great curves.
hourglass figure像沙漏樣的身材,上凸下翹,真性感啊。
Look at that hourglass figure of hers.
I Like Macho Men!
我喜歡肌肉男
中國人大多喜歡溫文爾雅的儒生形象。這也是中美文化差異之一嘍!在美國,經(jīng)常會(huì)聽到美國女生說“He's so cute!(他好帥哦!)"這里用的是cute, 而不是handsome.不過兩者的意思是一樣的,都是好看的意思。只是美國人習(xí)慣用cute這個(gè)詞。當(dāng)然了,可不是指男生很可愛哦。除了說男生的臉張得 cute之外呢,她們還會(huì)注意男生的小屁屁。她們會(huì)說"He has such a cute butt! (他的小屁屁長得真好看?。?quot; 當(dāng)然美國男生也會(huì)注意女生的小屁屁啦。我就親耳聽到很多男生講過某個(gè)女生的小屁屁很翹,很性感哦。美國女生喜歡那種愛運(yùn)動(dòng),體格很健壯,有肌肉的男生。所以校隊(duì)的運(yùn)動(dòng)員,特別是football(美式橄欖球)球隊(duì)的男生,通常都是very popular的。
(1)有男人味的男生
(a) masculine (adj.)
很有男人味的,有肌肉的
(b) macho (adj.)
比masculine還更有男人的,有肌肉的
e.g I love seeing guys work out at the gym because they look so macho and masculine.
我好喜歡看在健身房運(yùn)動(dòng)的男生。他們看起來好健壯,好有肌肉。
(2)肌肉男的說法
根據(jù)肌肉多寡,有不同的說法,下面看看順序吧!
beefy-->buff-->cut-->ripped
(a) beefy (adj.)
肉肉的
e.g I find Antony so beefy!
我覺得Antony好有肉哦。
(b) buff (adj.)
壯碩魁梧的
e.g Your boyfriend is buff! He should be a bouncer.
你男朋友好壯啊。他可以去當(dāng)酒吧里的保鏢。
(c) cut (adj.)
非常有肌肉的
e.g Richard is so cut. I can see his six pack through his shirt.
Richard好有肌肉哦。 我隔著他的衣服都可以看到他的六塊肌。
(d) ripped (adj.)
非常有肌肉的, 可以看到一塊一塊的肌肉與一條條的血管
e.g I've been working out with weight's for months and now I'm
ripped.
我已經(jīng)舉重健身好幾個(gè)月了,現(xiàn)在我有非常明顯的肌肉。
note: cut和ripped 幾乎一樣,但是和beefy不一樣,beefy的肌肉沒有那么明顯,而ripped的肌肉是一塊一塊非常明顯。
They care about the build of their bodies(他們很重視體魄)。他們欣賞masculine, macho(有男人味、有肌肉的男生)。很多人從小就養(yǎng)成去健身房運(yùn)動(dòng)的習(xí)慣(work out at the gym)。他們不喜歡pale (蒼白) and flabby (肌肉松弛)的男生。我沒生病前也經(jīng)常去gym哦。:)
當(dāng)然,肌肉男并不是說他們沒大腦哦。美國人不論男女都以work out為時(shí)尚,所以不work out的人就有點(diǎn)落伍了呢。這么說來,我是不是也算時(shí)尚一族了?:)
(3)整體帥哥猛男的說法
(a) hunk (n.)
標(biāo)準(zhǔn)猛男帥哥
e.g That Bruce Willis is such a hunk!
Bruce Willis真是個(gè)猛男!
(b) stud (n.)
標(biāo)準(zhǔn)猛男帥哥,而且還會(huì)調(diào)情討女生歡心。
e.g Have you checked out that new stud at muscle beach?
你有沒有到“肌肉海灘”看看那個(gè)新出現(xiàn)的超級(jí)性感肌肉帥哥?
note: hunk與stud都是帥哥,不過他們是有體魄又有男人味。特別是stud,原意是種牛、種馬,所以還有些性暗示的意思。能被稱為stud可是美國男生的夢想哦。
muscle beach: 美國人很在乎他們的體格,而全美最在意muscle的地方,可能就是加洲洛杉磯啦,因?yàn)槁迳即売刑嗫梢哉宫F(xiàn)肌肉的沙灘beaches! 很多海灘都會(huì)有一塊健身區(qū),放一些舉重機(jī)、單杠等,供大家work out。這些沙灘上特別的健身區(qū)就是muscle beach。
domesticated (adj.)
居家的,喜歡做家事的
e.g My boyfriend can cook very well. He is so domesticated!
我男朋友很會(huì)煮菜,他很居家。
Tips: Chivalry is not dead.
這句話的意思是:騎士精神還沒有淪落。chivalry是the middle age(中古時(shí)期)的騎士精神。騎士除了劍術(shù)好,還是對(duì)女性彬彬有禮的紳士。女生都很喜歡gentlemen, 那么,男同胞們,當(dāng)個(gè)knight(騎士)吧!注意knight這個(gè)詞的發(fā)音哦。
e.g He always holds the door open for ladies. He is such a gentleman.
他總是會(huì)幫女士們開門。他真是個(gè)紳士。
Ok, let's call a day now. I'll see you next time. Thank you.
Hello, everyone,
Today, let's talk about some unpopular guys in the U.S..
這個(gè)主題本應(yīng)歸于上一期,不過擔(dān)心內(nèi)容過多,大家記不住,我決定把篇幅縮短,主題分細(xì),實(shí)用才是我們的首要原則嘛!
美國女生不太喜歡那些看起來有笨有呆的男生,不要以為光讀書好在美國就行得通哦,只會(huì)讀書的男生一定不是一個(gè)popular guy.
dork (n.) , dorky (adj.) 笨笨蠢蠢的,有點(diǎn)臟,穿著土氣,講笑話也不好笑的那種惹人嫌的男生
當(dāng)然了,這個(gè)詞的意思,還是最好意會(huì)的哦。大家喜歡看The Simpsons吧,里面的Homer Simpson就是dork的典范哦。如果還是不理解這個(gè)詞的意思,那趕快在滬江里把The Simpsons挖出來看看Homer Simpson就知道啦!
e.g I think that guys who still watch cartoons are dorks.
我覺得現(xiàn)在還看卡通的男生真蠢。(當(dāng)然,我不一定如此認(rèn)為,各位看卡通的男生別打我哦?。?/p>
美國人和中國人的想法不同,我們中國人認(rèn)為讀書好就大于一切,即使其他方面甚至人品了了。美國人看不起geeks和nerds(書呆子)。所以要想做個(gè)popular (受歡迎)的人,光會(huì)讀書可不行哦。
我曾經(jīng)看到這樣一個(gè)事情,就是關(guān)于美國geeks的代表,是誰呢?Bill Gates!當(dāng)時(shí),真是連我都沒想到呢。不過翻翻Gates以前的照片,看起來是不是真的很nerdy(書呆子氣)?當(dāng)然了現(xiàn)在的Gates可是good looking呢!
geek (n.) 書呆子
e.g Bill is always on the computer! What a geek!
Bill老是待在電腦前, 真是個(gè)書呆子!
nerd (n.) 書呆子
e.g Did you see his pocket protector? What a nerd!
你看到他用的口袋保護(hù)袋了嗎?真是呆死了!
slimeball (n.) 愛吊女人,穿著又俗氣的人
e.g Hey, slimeball! Why don't you lay off the gold chains!
喂,搔包, 把你的金鏈子拿掉!
sleaze (n.) 色狼
e.g That sleaze tries to pick up every girl he meets.
那個(gè)色狼碰到什么女人都要釣。(呵呵,這個(gè)詞應(yīng)該是這期記憶最深刻的吧!Are you a sleaze?)
loser (n.) 窩囊廢,一事無成的人(也有人喜歡用“失敗者”作為注釋)
e.g He is a loser because his mother still dresses him before he goes to work.
他真是個(gè)窩囊廢, 到現(xiàn)在上班還要他媽媽幫他打點(diǎn)衣服。
當(dāng)然,失戀的一方也被稱為loser的,不過這種時(shí)候用這個(gè)詞很傷人哦!
Tip: Stay away from me, you dork!
你這個(gè)笨蛋,離我遠(yuǎn)點(diǎn)?。ㄔ谖铱磥?,還是粗魯了點(diǎn)啊?。?/p>
If you could remember "sleaze" and "loser", you didn't waste your time today. Have a great day. Bye-bye.