In business as a whole, there are a number of factors encouraging the prospect of greater equality in the workforce. Demographic trends suggest that the number of women going into employment is steadily increasing. In addition a far greater number of women are now passing through higher education, making them better qualified to move into management positions.
這段話中,首句a number of factors encouraging...是一個(gè)正向詞,說明在分析好的因素。第二句number...increasing和第三句higher education, better qualified都是正向詞,說明在具體論述第一句話中的好的因素。但是,二三句之間的一個(gè)In addition讓我們知道了這兩句話之間是一個(gè)"遞進(jìn)"關(guān)系,那么其前后的方向應(yīng)該是相同的。所以,當(dāng)我們看完第二句話之后,發(fā)現(xiàn)這個(gè)"遞進(jìn)"關(guān)系時(shí),后面的內(nèi)容根本不需要看了。至于prospect和demographic trends即使都是你的生詞,又怎能妨礙你抓住段落的主旨--a number of factors呢?
常見的表示方向的關(guān)系有如下幾大類:
表示前后方向相反:
轉(zhuǎn)折關(guān)系: but/however/yet, on the other hand, despite
對比關(guān)系: more/less...than..., unlike
表示前后方向相同:
并列關(guān)系: A and B, not...nor..., first, second, third
遞進(jìn)關(guān)系: moreover, in addition/additionally/besides, not only...but also...
那么請大家來做一個(gè)練習(xí):
Managerial and executive progress made by women is confirmed by the annual survey of boards of directors carried out by Korn /Ferry /Carre /Orban International. This year the survey shows a doubling of the number of women serving as non-executive directors compared with the previous year. However, progress remains painfully slow and there were still only 18 posts filled by women out of a total of 354 non-executive positions surveyed. Hilary Sears, a partner with Korn /Ferry, said, ‘Women have raised the level of grades we are employed in but we have still not broken through barriers to the top.'
上面一段話,完全可以濃縮成以下內(nèi)容:
... progress(+) ... doubling of the number(+) ... However ... painfully slow(-) ... raised the level of grades(+) ... but ... not broken through(-) ...
也就是說,從兩次出現(xiàn)"however/but"這種轉(zhuǎn)折關(guān)系詞來看,這一段話一直采用的是一種"對比"結(jié)構(gòu),分別論述了婦女找工作的好壞兩方面。怎么樣,你能否僅僅用30秒鐘完成閱讀?