歡迎來到環(huán)球教育官方網(wǎng)站,來環(huán)球,去全球!
來源:
小編: 308關(guān)于背單詞的一點(diǎn)個人體會(1)
2005-2-24 環(huán)球教育論壇
說到人的相貌,這里問一下大家,如果說人長的難看,怎么說呢?ugly? 這太過了點(diǎn)兒,下面告訴大家一些比較詼諧的說法。如果這個人長得實(shí)在難看,可以說aesthetically-challenged,翻譯過來叫做“美學(xué)上受到挑戰(zhàn)的”,無論是口語還是寫在文章里,都是很見功夫并且不失幽默的說法。也可以用interesting looking來形容長相難看,或者可以說 You have a face that would stop a clock. 都是很地道的表達(dá)方式,而且非常有趣。順便說一句,如果要夸一個人好看呢,如果這個人是中年婦女,怎么說? pretty? beautiful? 這些形容年輕女性的詞就不合適了,這里要用graceful。
下面再看看形容窮,窮可以用poor,那非常窮呢? very poor ? 應(yīng)該盡量避免用very。一個很地道的說法是 He is notoriously poor. 這里注意千萬不要把notoriously翻譯成臭名昭著什么的,它就代表very,但是用起來顯得比very生動得多。如果這個人還要窮呢,窮得一無所有呢?比如家里著了大火,現(xiàn)在什么都燒光了,怎么說呢?可以說 The fire left him destitude. 這里destitude用個文學(xué)化一點(diǎn)的詞匯來翻譯叫“赤窮”。
副詞和形容詞如果用得精確到位會給文章或者對白增色不少,影片《english patient》里就有一個人對他的朋友抱怨他工作盡管非常努力,但工資還是很低,他說"God damned! You know what, I work bloody hard but just got bird food!" (bird food表示他工資很少,就想小鳥的食物那么少,很形象生動吧:) 這里大家注意bloody這個詞,這個詞在英國是典型的4-letter word(臟話),那么 I work bloody hard 翻譯成漢語要怎么樣才精確呢? 我工作很努力? 這樣沒有體現(xiàn)出4-letter word的語境,我們結(jié)合口語場景,不妨翻譯成“我工作真***努力”,是不是很貼切呢?大家看,這個bloody用得是不是很生動 ?
再看一個電影中的常見場景。你從小飯館里出來,朋友問你這頓你花了多少,你說200。然后他驚呼:“你被宰了?。ň褪侵高@頓飯貴得太不值得)” 這么一個很簡單的句子,用英語怎么表達(dá)?很簡單,叫做 You've been overcharged! 這個overcharge,表義就非常精確到位??谡Z中還有很多類似的情況。比如表示冷熱,酷暑怎么說?酷暑叫intense heat,那嚴(yán)寒呢?對了,也很簡單,intense cold,注意這里的形容詞。比如表示好,不要總是It's good ! It's great! 可以說 It's marlevous!(太棒了),(amazing,incredible都可以),或者用fabulous,比如說 It's a fabulous classroom! 形容人漂亮,可以說You are so gorgeous today ! 或者用dazzling,awesome(美式用法)都是好的。象這樣的形容詞,要多積累,才能夠不斷豐富表達(dá)。這里給大家欣賞一句偉大的哲學(xué)家羅素在他自傳里的話。羅素在自傳的序言中寫到他生命中的三個passions,其中一個是love,他說: I have sought it (指love), next,because it relieves loneliness ---- that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss.建議大家有時(shí)間可以看看這篇序言,短短幾百字,寫得非常漂亮,精彩。
接下來簡單看看動詞和名詞。動詞用得精確可以使寫出來的語言很上檔次,比如說“幸運(yùn)女神總是垂青有準(zhǔn)備的人”。這個“垂青”該怎么翻譯呢?一些人又要絞盡腦汁想了,甚至復(fù)雜的GRE詞匯都想出來了,但是都覺得不好??纯吹氐赖姆g Chances only favor prepared minds. 這個favor一用,大家是不是依稀能夠看到語言大師林語堂前輩的風(fēng)范了呢?又比如說,很多人寫文章一開頭說“新時(shí)代來臨了”,但是這句話總寫不好,只能寫成 A new epoch is coming. 這樣寫就很沒有文采,大家看下面這句話: A new era is tiptoeing nearer. (一個新的時(shí)代正掂著腳向我們悄悄地走來了) 僅僅一個動詞的變化,一下子就上了好幾個檔次。
下面看看大家動詞的使用能力如何。比如我們要說“淚水模糊了我的視線”。該怎么說呢?注意動詞的使用, 用 Tears blurred my vision. 怎么樣?您答對了么?不對沒關(guān)系,再看看下面這個表達(dá)?!斑@里的美景讓我陶醉”,該怎么說呢? 應(yīng)該是 The beauty here intoxicate me.怎么樣? 體會到動詞的正確使用的重要意義了吧?
最后看看名詞。主要是一些生活中的詞,和一些合成詞。這些詞不一定出現(xiàn)在單詞書上,但無論是對留學(xué),還是到國外生活都是很重要的。從近期目標(biāo)來說,對IELTS的聽力也很有意義。因?yàn)镮ELTS聽力中經(jīng)常會要聽寫一些非常生活化的詞匯。比如現(xiàn)在大家都吃綠色食品,那綠色食品英文怎么說呢?叫organically-grown food. 有北京來的么?北京的特產(chǎn)是果脯,那么果脯怎么說?叫preserved fruit。放假了,學(xué)生都要回家,火車站頓時(shí)出現(xiàn)好多票販子,這些人叫scalper。如果不想坐火車,也可以坐巴士回家,有種巴士叫雙層巴士,雙層巴士怎么說?叫做double decker。在巴士上可以開開玩笑,那么惡作劇怎么說呢?叫practical joke,注意千萬別把practical joke翻譯成“實(shí)用的笑話”啊 :)
好了,這個問題談到這里,接下來我要說一個背單詞中一個非常重要的問題:搭配問題。這是非常重要的,就是說在背一個單詞的時(shí)候,一定不能孤立地背,至少要把常與之搭配的詞要記住才行。舉個簡單的例子吧,比賽叫competition,我們常說激烈的比賽,“激烈的比賽”怎么說?這下又要想死了,想了半天想出一個fierce,多出現(xiàn)在國內(nèi)的英文報(bào)刊。那么外國報(bào)紙上怎么說呢,叫ferocious competition。你看,如果你只記住competition,而不知道常用來修飾它的ferocious,那么無論是讀報(bào)紙,或者自己寫文章,都有很大困難。
再比如說complexion,這個詞是臉色的意思,光記這個詞而不注意記住常用來修飾它的詞就不行。比如你想說他膚色比較黑怎么說?black complexion ? 如果你這么說,他聽了要和你玩命我可不負(fù)責(zé)任啊。應(yīng)該說dark complexion,那么如果要說這位小姐膚色很白呢?很多人這下大概又要想當(dāng)然了,你老兄剛才說不能用black,現(xiàn)在肯定也不能用white,想來想去,就用pale吧。這下又完了,pale表示蒼白,是她身體不好,生病了,才會臉色蒼白的。你這么一說,把人家小姐嚇得趕緊跑去醫(yī)院檢查去了。正確的表達(dá)方式是fair complexion。大家看,正確的搭配是多么重要!
下面簡單考大家?guī)讉€常見的搭配,看看掌握的情況怎么樣。比如我致歡迎詞,說歡迎各位貴賓的光臨,怎么表達(dá)貴賓呢?guest是客人,所謂貴賓就是與普通的客人有所區(qū)別的人,對了,叫distinguished guests。一位貴賓出手非常大方,一上來就給今天的晚會贊助,開了一張支票。支票叫check,那么開支票怎么說呢? open? 肯定不對,叫draw a check。結(jié)果那個貴賓突然居然就掛了,警察聞訊趕來,一看就說這肯定不是自殺(suicide),是他殺,那么“他殺”怎么說呢?是這樣說的:It's a foul play. 對了,foul play就表示“謀殺”。接下來要出示證據(jù),證據(jù)叫proof,那出示證據(jù)怎么說? 叫produce proof,這里插一句,proof這個詞比較的informal,在法庭上是不能用proof,那么在法庭上的證據(jù)怎么說呢?法庭上口頭證據(jù)叫testimony,書面的證據(jù)affidavit(或者叫deposition),關(guān)于testimony,還有一個經(jīng)典用法,叫“見證”,舉個例句: This building is testimony to his talent. 好了,扯遠(yuǎn)了,再回來看案發(fā)現(xiàn)場,找到了兇器,武器叫weapon,那么兇器怎么說?什么樣的武器叫兇器呢? 注意正確的表達(dá)方式,兇器叫l(wèi)ethal weapon (lethal 是致命的意思)。兇器一找到,兇手馬上就垂頭喪氣了,垂頭喪氣怎么說呢?這個詞本意是形容大公雞在沮喪時(shí)低著頭,把雞冠子垂下來的樣子,雞冠子叫crest (喜歡佳潔士牙膏的朋友對這個詞一定不陌生吧 :),那么垂頭喪氣的就叫crest-fallen,很形象吧?調(diào)查過后,原來謀殺的動機(jī)是因?yàn)榧彝ケ┝?,暴力叫violence,那家庭暴力怎么說?正確說法是domestic violence。大家都看過《不要和陌生人說話》吧?就算看在梅婷在劇中楚楚可憐的形象的份上,也一定要記住這個詞,domestic violence
其實(shí)搭配問題是非常重要的,希望大家在學(xué)習(xí)過程中一定要高度,高度,高度重視。這里就不多說了,最后再講一個吧,比如約會叫date,初次約會不叫first date,地道的說法是blind date,很形象的表達(dá),因?yàn)槌醮渭s會確實(shí)從某種角度來說是盲目的??催^《friends》(六人行)的朋友一定會想起女主角羞答答地說It's my blind date.那個場景吧。
好了,last but not least,最后講一下有關(guān)習(xí)語的問題吧。習(xí)語是任何一種語言中的的重要組成部分,也是衡量一個人對這門語言掌握程度的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。我們拿漢語為例吧,廣東人說漂亮叫“好靚”,北京人叫“倍兒漂亮”,這其實(shí)就是習(xí)語,你不這么說,一聽就知道你不是這地方的人。英語也是一樣,很多詞都有與它相關(guān)的習(xí)語,如果不掌握這些習(xí)語,別人說話你就聽不懂,別人寫的文章你就看不懂,往往還會鬧笑話。
比如有個習(xí)語pop the question to sb.表示向某人求婚的意思。這天一個女的回到房里,很興奮地對室友說“He pop the question to me just now.” 結(jié)果這個室友不懂這個習(xí)語,聽了以后傻乎乎地問了一句 "What kind of the question was that?" 又比如有個習(xí)語, be expecting 意思是懷孕了。 老公下班,老婆溫柔地對他說 "I'm expecting." 老公聽了不懂,接著問一句 “ expecting for waht ?” 象這樣因?yàn)椴涣私饬?xí)語所鬧的笑話比比皆是。
如果真要說起習(xí)語來,一天一夜也說不完,我個人認(rèn)為,積累習(xí)語的最好辦法就是多看外國的電影和電視劇。電影就不說了,電視劇最好是看sitcom(情景喜?。?,我個人推薦《成長的煩惱》和《六人行》。