寫作通常是容易拿高分的地方,但要真拿到高分,也必須花點(diǎn)心思。我看到有些學(xué)生的情況,很是替他們著急,所以請(qǐng)他們認(rèn)真看看再比較一下以下兩篇文章,定會(huì)有很大啟發(fā)的。
以下兩篇文章都是essay類型。內(nèi)容也一樣,都是討論騎自行車的好處。“bicycle”是中國人寫的考試范文,“why cycle?”是一個(gè)英國人為“號(hào)召倫敦人多用自行車”的活動(dòng)寫給網(wǎng)上讀者的。請(qǐng)大家注意下面幾個(gè)方面
一, 用詞
“bicycle”作者的用詞是中國式的。從題目就可以看出來。騎自行車的通常說法是 “cycling” 或“riding a bike”,騎自行車的人是“bicyclist”或“cyclist”。如果根據(jù)作者的標(biāo)題,不應(yīng)該是討論騎自行車的問題,應(yīng)該是討論自行車本身諸如發(fā)明、改進(jìn)、用途、價(jià)格、式樣、功能等問題。文中其他的用詞,大家可以自己找。
二, 句式
“bicycle”的作者句式單一,幾乎就是一個(gè)又一個(gè)簡單句順序排列,而且少有用形容詞和副詞修飾句子,使句子過于平淡。重點(diǎn)不突出,句式無起伏,詞匯有限,并在文章中重復(fù)使用,如:“騎自行車”,作者僅用“bicycles”或“riding bikes”或“they”造簡單句。而“why cycle?”的作者用同樣的詞對(duì)句子做各種修飾。雖然文體是essay, 但因?yàn)槭堑窃诰W(wǎng)上的,要照顧各個(gè)層次的讀者,所以作者的句式和用詞都趨于簡單,但并不單調(diào)。
三, 文章結(jié)構(gòu)
“bicycle”作者的思路是清晰的,但表達(dá)不明確,所以造成結(jié)構(gòu)混亂的感覺,考試時(shí)會(huì)吃虧的。
下面就是這兩篇文章。
中國作者的